Tuesday, July 26, 2011

Suzy (miss A) ~ Winter Child (Dream High OST ) + Lyrics + Translation



LYRICS :
Kyeoure taeeonan areumdaun dangsineun
Nuncheoreom kkaekkeuthan namanui dangsin
Gyeoure taeeonan sarangseureon dangsineun
Nuncheoreom malgeun namanui dangsin
Hajiman bom, yeoreumgwa gaeul, gyeoul
Eonjena malgo kkaekkeuthae
Gyeoure taeeonan areumdaun dangsineun
Nunchereom kkaekkeuthan namanui dangsin
Hajiman bom, yeoreumgwa gaeul, kyeoul
Eonjena malgo kkaekkeuthae
Gyeoure taeona areumdaun dangsineun
Nuncheoreom kkaekkeuthan namanui dangsin
Saengil chukhahamnida, saengil chukhahamnida
Saengil chukhahamnida. Dangsinui saengireul
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
//
TRANSLATION:
Born in the winter
this beautiful you
clean like snow
you who belong to me
born in the winter
my lover
clear as snow
you who belongs to me
Regardless whether it’s spring,summer,autumn, or winter
Always clear and clean
born in the winter
this beautiful you
clean like snow
you who belongs to me
Regardless whether it’s spring,summer,autumn, or winter
Always clear and clean
born in the winter
this beautiful you
clean like snow
you who belongs to me
Happy Birthday
Happy Birthday , Hoo…
Happy Birthday
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
(Happy Birthday To You)
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You
Happy Birthday To You

BEAST - Fiction

**romanization**

ajik nan neol itji motago modeungeol da mitji motago
ireoke neol bonaeji motago oneuldo

dasi mandeureobolge uri iyagi kkeutnaji anke aju ginagin
salgacheul pago seumyeodeuneun sangsilgameun jamsi mudeodulge
saero sseo naeryeoga sijageun haengbokhage utgo inneun neowa na
nega nal tteonaji motage baegyeongeun chulguga eomneun jobeun bang an

amureochi anke nege kiseuhago dalkomhan neoui gyeoteul tteonagajil motae
urin kkeuchiraneungeon eobseo

ireoke nan tto (fiction in fiction)
itji motago (fiction in fiction)
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
neol butjabeulge (fiction in fiction)
nochi anheulge (fiction in fiction in fiction)
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in fiction

jigeum yeogin haengbokhan iyagideulbakke eobseo
neomu haengbokhan uri dulmanui iyagiga ireoke (hyeonsilgwaneun dareuge)
sseo isseo jeomjeom chaewojigo isseo

neoneun naegero dallyeowaseo angigo
pum ane angin neoreul naneun jeoldae nochi motae
urin kkeuchiraneungeon eobseo

ireoke nan tto (fiction in fiction)
kkeunchi motago (fiction in fiction)
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
neol butjabeulge (fiction in fiction)
nochi anheulge (fiction in fiction in fiction)
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in fiction

dasi han beon deo malhajiman
jigeum neoneun nae yeope itdago geureoke mitgo isseo nan
(hajiman fiction)

nan mokjeogeul irheobeorin jakga i soseorui
kkeuteun eotteoke mamuri jieoya hae
saranghae saranghae saranghae saranghae saranghae i se geuljaman
sseo naeryeoga mudyeojin pen nunmullo eollukjin nalgeun jongi wiro
haengbokhal sudo seulpeul sudo eobseo i iyagineun

jigeum nan neomunado haengbokhan saenggage iyagireul sseujiman
modeunge baramil ppunirago yeojeonhi

nan haengbokhangeol (fiction in fiction in fiction)
uri hamkkeingeol (fiction in fiction in fiction)
ije sijagingeol (fiction in fiction in fiction)
kkeuteun eomneungeol (fiction in fiction in fiction)


**english translation**

[dj]
it’s a lie, it’s a lie
we can’t end it like this
come back again, please come back
i can’t believe that you’re leaving me

[hs]
i should try saying something to you
though there’s no use in it
this isn’t it, this isn’t it
i won’t believe in this truth

[dw]
this is all a lie
it’s not the truth
i won’t believe any more of this
i asked many times not to leave me
this is a lie

[ys]
you’re no longer beside me
this is the truth
i don’t want to believe it
though i ask you numerous times to come back again,
all of this has to be a lie

[gk]
this is a lie, this is a lie
this is a lie, this is a lie
this isn’t the truth, this isn’t the truth
this isn’t the truth, this isn’t the truth

[jh]
it’s a fact
my brain knows it’s true, but my heart won’t accept it
i can’t believe it
unknowingly, everything i knew now seems like an obsession
this situation that suddenly fell over my head,
i can no longer control it
i can’t empty you but i’ll try to erase you
i’ll rewrite the story of you and i

As One - White Love Story Lyrics (Coffee Prince OST )

cho-umen alji mothae-sso
narul bonun / kudae-ye gu / nunbichi
wae gurohke / antakkawon-nun-ji

onjena modko shipdon mal
aju chogum / nae mam algo in-nunji
hanbon-do yae-gi-han chogopsotji-man

ijen anun-de kudae-do nachorom
haruharul hemae-yotdon gol
chamdul su obshi
nomu apahae-ssotdan(un) gol
sonul chamayo
tashinun kudae nohji anhulke
saranghaeyo naega sumshwimnun nalkkaji

kudaero mom-chwobolyotjyo
nayegen nul
mojilkeman tae-hadon kudae-ga
nal bomyo usojudon nal

ijen anun-de kudae-do nachorom
haruharul hemae-yotdon gol
chamdul su obshi
nomu apa-haessotdan(un) gol
sonul chabatjyo
tashinun narul nohji marayo
saranghaeyo naega nun-gam-nun nalkkaji

ulji anhayo ije kudae
nae gyote issuni
komawoyo irohke mojaran nae-ge
kudae-rul sonmul-hae-jwoso


Translate



I didn’t know at first
why your gaze, looking at me
made me feel so flustered
I always wanted to ask
if you understood just a little of my feelings
although I never told you

Now I know, how you were as lost
and wandering as I was
How you hurt so much, it kept you from sleep
Hold my hand,
I won’t let go of you again
I love you, as long as I breathe…

Things stood still
when you, who’d always treated me coldly,
smiled at me that day

Now I know, how you were as lost
and wandering as I was
How you hurt so much, it kept you from sleep
Hold my hand,
don’t let go of me
I love you, till the day I close my eyes in rest

I won’t cry
Now that you’re by my side
Thank you…
for giving me the gift of you

Monday, July 25, 2011

IU - Someday (ost. Dream High) Lyrics and Translation

#ROMANIZATION
Eonjengan i nunmuri meomchugil
Eonjengan i eodumi geodhigo
Ttaseuhan haetsari i nunmureul mallyeojugil

Jichin nae moseubi
Jogeumsshik jigyeoweojineun geol neukkimmyeon
Dabeorigo shipjyo
Himdeulge jikkyeoodeon kkumeul
Gajin geotbodaneun
Bujokhan geoshi neomunado manheun ge
Neukkyeojil ttaemada
Darie himi pullyeoseo na jujeoanjyo

Eonjengan i nunmuri meomchugil
Eonjengan i eodumi geodhigo
Ttaseuhan haetsari i nunmureul mallyeojugil

Gwaenchanheul georago
Nae seuseuroreul wirohamyeo beotineun
Haruharuuga nal jogeumsshik duryeobge mandeulgo Oh...
Nareul mideurago ...Oh
Malhamyeonseodo midji mothaneun naneun
ije eolmana deo
Orae beotil su isseul ji moreugesseoyo

Kidarimyeon eonjengan ogetji
Bami gireodo haeneun tteudeushi
Apeun nae gaseumdo eonjengan da natgetji

Nal ijen dowajugil
Haneuri jebal dowajugil
Na honjaseoman igyeonaegiga
Jeomjeom deo jashini eopseojyeoyo

Eonjengan i nunmuri meomchugil
Eonjengan i eodumi geodhigo (eodumi geodhigo)
Ttaseuhan haetsari i nunmureul mallyeojugil
(i nunmureul mallyeojugil)

Kidarimyeon eonjengan ogetji
Bami gireodo haeneun tteudeushi ( haeneun tteudeushi )
Apeun nae gaseumdo eonjengan da natgetji
( eonjengan da natgetji i...yeah )

Eonjengan...
Eonjengan...

#TRANSLATION
I hope this tears will stop running someday
Someday after this darkness clear up
I hope the warm sunshine dries these tears
When I feel that I’m getting tired of looking me exhausted,
I want to give all my dreams I’ve kept hard
very time I feel that I’m lacking in many things more than I have
I lost strength in my legs and drop down
I hope this tears will stop running someday

Someday after this darkness clear up
I hope the warm sunshine dries these tears
Everyday I hold out comforting myself “it’ll be alright”
But it makes me afraid little by little
I tell myself to believe in myself, but I don’t
Now I don’t know how longer I can hold out
But wait it’ll come
Although the night is long, the sun comes up

Someday my painful heart will get well
I hope it helps me now.
I hope the God will help me
I don’t have enough confidence more and more to overcome myself
I hope this tears will stop running someday

Someday after this darkness clear up
I hope the warm sunshine dries these tears
But wait it’ll come
Although the night is long, the sun comes up

Someday my painful heart will get well

Someday… Someday…